Jób 6
Jób hétszer válaszol, ebből ez az első. A 6. versben szereplő kifejezés - „van-e íze a nyers tojásnak”; Károli „kellemes íze van-é a tojásfehérnek?” egyike azoknak a héber kifejezéseknek Jób könyvében, amiknek értelme nem világos és ez teszi nehézzé a fordítását. Témáról Ézsaiás és Jeremiás is ír, egy oázis volt Észak-Arábiában Babilontól délnyugatra kb. 600 km-re. Séba pedig Dél-Arábia része, a mai Jemen területe - Séba királynője látogatta meg Salamont, amikor hallotta bölcsességét.
Máté 27:31-66
Ciréne az észak-afrikai Líbia egyik nagy létszámú zsidó lakossággal rendelkező városa, Simon feltehetően a páska ünnepre érkezett Jeruzsálembe. Római katona joga volt bárkit kényszeríteni arra, hogy az általa megjelölt dolgot vigye, de legfeljebb egy mérfölden keresztül volt erre bárki köteles (Jézus erről beszél a Hegyi beszédben; ld Máté 5:41). Az epével (méreggel) kevert bornak erős bódító, fájdalomcsillapító hatása volt, amit szokás volt a halálra ítélteknek felkínálni. Jézus kiáltása a kereszten a 22. Zsoltár 2. verse - kevert héber és arám nyelven. A templom kárpitja a szentélyt választotta el a szentek szentjétől, ahol eredetileg a szövetség ládája állt. A szentek feltámadásáról egyedül Mátéban olvasunk, és nem is lehet semmi többet tudni róla. Arimátia Efraim hegyvidéki falu, kb. 30 km-re Jeruzsálemtől. József onnét származott, de feltehetően Jeruzsálemben élt.
Amikor pedig a százados és akik vele őrizték Jézust, látták a földrengést és a történteket, nagyon megrémültek, és így szóltak: "Bizony, Isten Fia volt ez!"
Máté 27:54
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése