Énekek Éneke 2
Az első versben szereplő „nárcisz”-nak vagy „rózsának” fordított héber szó csak kétszer fordul elő az Ószövetségben, itt és Ézsaiás 35:1-ben, a liliom viszont több helyen, ebben a könyvben nyolcszor. A 2:7 egy visszatérő vers az Énekek Énekében.
Róma 9
Érdekes Pál szeretete a zsidó „testvérei” iránt; az „átok” kifejezés Istentől való örök elszakítást jelent. Ezt a kifejezést találjuk meg még az 1. Kor. 16:22 és a Galata 1:8-9-ben is. Hasonló esettel találkozunk, amikor Mózes inkább saját magát „töröltetné ki” Isten könyvéből Izráel népének elpusztítása helyett az aranyborjú esete kapcsán (2. Mózes 32:32).
"Íme, a megütközés kövét, a megbotlás szikláját teszem Sionba, és aki hisz őbenne, az nem szégyenül meg."
Róma 9:33
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése